俄網(wǎng)聯(lián)主席直指球員轉(zhuǎn)籍與奧運有關(guān),改得了國籍,改不了祖國
這幾天,原俄羅斯籍球員波塔波娃轉(zhuǎn)籍奧地利的新聞在網(wǎng)壇激起了不小的波瀾。針對俄羅斯球員陸續(xù)轉(zhuǎn)籍他國的現(xiàn)狀,俄羅斯網(wǎng)球聯(lián)合會主席沙米爾·塔皮舍夫也出面發(fā)表了自己的看法:“運動員改變不了他們的祖國,改變的只是參賽的國籍,因為每個人都希望可以繼續(xù)比賽?!边@番話,宛如一枚投入平靜湖面的石子,激起了關(guān)于體育、國籍與身份認(rèn)同的層層漣漪。在全球體育競技場上,近年來俄羅斯運動員的換籍潮已不再是個別現(xiàn)象,而成為一股不容忽視的潮流。這背后,是復(fù)雜交織的個人夢想、國家博弈與體育政治化的現(xiàn)實圖景。

塔皮舍夫直言:“為什么這些換籍事件會發(fā)生在這個特定的時間呢?這是因為各國都在為奧運會組建自己的隊伍,通常他們會從我們的人才儲備中汲取球員,并為此支付巨額資金,而球員也在考慮如何提升比賽表現(xiàn)、取得更好的成績。這些因素的共同作用,促使了這些運動員更換國籍,但是他們無法變更自己的祖國?!彼囊环捊沂玖艘粋€冷酷卻現(xiàn)實的邏輯:現(xiàn)代高水平競技體育不僅是榮譽的角逐場,更是一個龐大而精密的全球人才市場與資源再分配體系。奧運周期臨近,各國為爭奪獎牌,競相優(yōu)化隊伍配置。對于正值職業(yè)生涯黃金期的俄羅斯運動員而言,因政治因素導(dǎo)致的國際賽事禁賽或嚴(yán)格限制,無異于運動生命的提前終結(jié)。轉(zhuǎn)換國籍,獲取他國代表資格,便成為延續(xù)職業(yè)生涯、站上夢想舞臺最直接,有時甚至是唯一的通道。這并非對祖國的背叛,而是在特殊境遇下,對自身運動生命價值的艱難保全。

然而,“改變的只是參賽的國籍”這句話背后,蘊含著身份認(rèn)同的深刻辯證。國籍,作為法律與政治意義上的歸屬證明,可以通過程序進(jìn)行變更;但祖國,那個承載著血脈、語言、文化記憶與情感根源的想象共同體,卻早已內(nèi)化于個體的精神世界之中。對于這些運動員,更換護(hù)照可能意味著更順暢的旅行、更少的政治審查、更豐厚的經(jīng)濟(jì)支持,以及在聚光燈下展示才華的機(jī)會。但無論賽服上的國旗如何變換,他們成長的土地、訓(xùn)練的場館、啟蒙的教練、乃至賽場內(nèi)外的鄉(xiāng)音,都已成為生命不可剝離的底色。比賽為國而戰(zhàn),但技藝與風(fēng)格,往往深深烙印著原生文化的基因。

塔皮舍夫的發(fā)言,也指向了當(dāng)代體育無法回避的悖論:奧林匹克精神本倡導(dǎo)超越政治、種族與國界的純粹人類較量,但現(xiàn)實中,體育卻日益成為國家軟實力競爭、民族情緒投射乃至地緣政治博弈的延伸舞臺。當(dāng)運動員因祖國所處的國際環(huán)境而失去平等參賽權(quán)時,體育的純粹性便遭遇了挑戰(zhàn)。運動員的換籍行為,在某種程度上,正是這種政治壓力傳導(dǎo)至個體身上的具體體現(xiàn)。他們以個人的跨國流動,應(yīng)對著集體層面的政治困局,其選擇充滿了無奈與妥協(xié)的色彩。

全球體育人才的流動,本質(zhì)上是全球化在體育領(lǐng)域的縮影。它打破了傳統(tǒng)意義上“一國培養(yǎng)、一國代表”的固定模式,促使我們重新思考體育忠誠度的內(nèi)涵?;蛟S,在最高水平的競技中,那份對運動本身極致追求的熱愛、對挑戰(zhàn)人類極限的執(zhí)著,與對特定國土的情感,可以并存于一位運動員的心中,并構(gòu)成其復(fù)雜而真實的多維身份。觀眾為之歡呼的,不僅是旗幟,更是旗幟之下那令人驚嘆的體育才華與奮斗故事。

歸根結(jié)底,塔皮舍夫的話語提醒我們,在紛繁的國籍轉(zhuǎn)換敘事中,不應(yīng)簡單貼上“愛國”或“叛國”的標(biāo)簽。運動員的抉擇,是在特定歷史與政治條件下,對個人職業(yè)前途做出的現(xiàn)實考量。而祖國,作為一種深沉的情感與文化聯(lián)結(jié),往往超越了護(hù)照的邊界。在流動的全球體育版圖中,不變的祖國與流動的國籍之間的張力,將繼續(xù)講述著關(guān)于追求、歸屬與人類共同價值的當(dāng)代故事。或許,真正的體育精神,最終將引領(lǐng)我們看向那高于一切隔閡的、對卓越的共同向往。(來源:網(wǎng)球之家 作者:Mei )
上一篇: 米蘭冬奧會火炬開始在意大利傳遞